- Это мероприятие прошло.
Рената Литвинова и «Вишневый сад» в Америке
мероприятие Navigation
Комедия в четырех действиях по пьесе Антона Павловича Чехова.
«У «Вишневого сада» в постановке Адольфа Шапиро много разных достоинств. Но главное – удалось то, ради чего этот спектакль, похоже, и был затеян: монологи Раневской в исполнении Ренаты Литвиновой звучат так, будто придумала их сама Рената.
Через двадцать с лишним лет после постановки Эфроса, которая была в большой степени про Лопахина – Владимира Высоцкого, и год спустя после великого спектакля Някрошюса, главным героем которого был, несомненно, Лопахин – Евгений Миронов, появился «Вишневый сад» про Раневскую.
Рената Литвинова и «Вишневый сад» в Америке
Продолжить читать..Для «комедии в четырех действиях» под названием «Вишневый сад» очень важно и то, что Литвинова по природе своей не просто дива, а дива-клоунесса – качество столь редкое, что в русском театре о нем и вовсе забыли. Внешне Раневская от Литвиновой будто сошла со страниц альбома историка моды Александра Васильева «Красота в изгнании». Она и пребывает в вечном изгнании, на которое сама себя обрекла изначально, вне зависимости от обстоятельств.
У Някрошюса Раневская была метафорой смерти, у Шапиро – нездешней жизни, причем где «здесь», а где «там», никто толком не понимает. У нее свои отношения с пространством и временем. И ответ Фирса «живу давно» на замечание о том, как он постарел, для Раневской неубедителен: она из другой системы координат. При всем эгоцентризме ее поступков слова об исторической ответственности (и вообще какой бы то ни было ответственности) к ней неприменимы – она как птица небесная, которая не сеет, не жнет и для которой слово «завтра» не существует.
Впрочем, и те, кто сеют, жнут, хлопочут, строят и рубят, т. е. Лопахин и Варя, по логике спектакля никакого «завтра» не увидят тоже.
Идеологически центральной в этой постановке становится сцена с Прохожим. Молодой мужчина в черном морском бушлате незаметно подсаживается к компании, внимательно слушает рассуждения Пети Трофимова о гордом человеке и реплики, которыми обмениваются между собой обитатели поместья, потом спрашивает, как пройти на станцию, но ясно, что именно он – тот, кто скоро будет указывать всем дорогу. Единственный, кто останется жить на месте вырубленного вишневого сада, — ну, может быть, еще Епиходов (молодой артист Сергей Угрюмов сумел превратить его в одного из центральных персонажей спектакля), обнаруживающий удивительную приспособляемость к обстоятельствам.
«Вишневый сад» Някрошюса был попыткой человека протестантской этики понять загадку российской истории. Спектакль Шапиро несравнимо проще: не столько рефлексия, сколько констатация непреодолимой тяги страны к разрушению. Художник Давид Боровский, как когда-то в таганковском «Гамлете», главным героем делает занавес: расшитые бисером полотнища с мхатовской чайкой проносятся по сцене, сметая всех на своем пути. И Гаева, которого петербуржец Сергей Дрейден блистательным образом превращает в пародию на «милого интеллигентного человека» российского разлива, и мужика Лопахина (Андрей Смоляков) с его маниакальной мечтой о «Вишневом саде», которой лучше бы никогда не сбыться, и резонера Петю (Дмитрий Куличков) – добрейшее и бессмысленнейшее существо, и Фирса (Владимир Кашпур) – главного из всех недотеп.
«Дачники – это так пошло», — говорит Раневская голосом обитательницы Успенского шоссе Ренаты Литвиновой. Может быть, потому, что ей действительно жаль вишневого сада, а может, просто, чтобы не забивать себе голову, а поскорее уехать подальше – от этого занавеса, этих чаек, колдовских озер и звука лопнувшей струны – от всего того, что связано с понятием «родина».
Но что бы она ни имела в виду, дачники, заполнившие зал МХАТа (и на прогоне «для своих» в рамках фестиваля «Черешневый лес», и во время официальной премьеры во вторник), ей поверили безоговорочно — и в этом фокус новейшей и, в общем, совсем незамысловатой постановки «Вишневого сада».
Автор — Антон Чехов.
Режиссер – Адольф Шапиро,
Художник – Давид Боровский,
Художник по свету – Глеб Фильштинский,
Иллюзионные эффекты – Рафаэль Циталашвили,
Композитор – Игорь Вдовин,
Действующие лица и исполнители:
Раневская Любовь Андреевна, помещица – Рената Литвинова,
Аня, ее дочь, 17 лет – Яна Гладких,
Варя, ее приемная дочь, 24 лет – Яна Сексте,
Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской – Сергей Дрейден,
Лопахин Ермолай Алексеевич, купец – Артём Быстров,
Трофимов Петр Сергеевич, студент – Игорь Хрипунов,
Симеонов-Пищик Борис Борисович, помещик – Владимир Краснов,
Шарлотта Ивановна, гувернантка – Евдокия Германова / Мария Зорина,
Епиходов Семен Пантелеевич, конторщик – Сергей Угрюмов,
Дуняша, горничная – Юлия Ковалева,
Фирс, лакей, 87 лет – Николай Чиндяйкин и другие.
Премьера спектакля состоялась 3 июня 2004 года.
Продолжительность спектакля – 3 часа с одним антрактом.